Gáspárik Attila: Nádasdy Ádám emlékére

Gáspárik Attila: Nádasdy Ádám emlékére
Aki valaha próbált már Shakespeare-t mondani, tudja: a fordítás nem irodalmi kérdés, hanem testi tapasztalat. A szöveg vagy a színész szájában él, vagy meghal. Nádasdy ezt értette. Talán jobban, mint sokan a fordítók közül. És mégis: mennyire nem akart a középpontban lenni.

Puzsér Róbert: A világvége késik, de nem múlik

Puzsér Róbert: A világvége késik, de nem múlik
A világ drasztikusan átalakul, a fogalmak, amelyekkel az emberiség az idők kezdete óta leírja a valóságot, rohamosan veszítik el jelentésüket, a kultúra szövete felbomlik, a társadalmak atomizálódnak, és az emberiség a közösségi média polarizáló közegében őrjöngve szektásodik.

Lambing Ármin: A nemzetkarakterológiáról

Lambing Ármin: A nemzetkarakterológiáról
A fogalom használatának azonban ideológiai funkciója van: ahelyett, hogy társadalmi pozíciókban vagy materiális alávetettségben keresnék a probléma okát, a választ kényelmesen egy misztikus, megfoghatatlan szellemi esszencia megidézésével elhárítják.

Muhi Miklós: A kiszámíthatóság

Muhi Miklós: A kiszámíthatóság
Mivel nem tudom meghatározni egy elektron pályáját, el kell fogadnom, hogy ilyen nincs is neki. Értelmetlen olyan dologgal foglalkozni, amit nem tudok kiszámolni, mérni még kevésbé. Az elektron esetében ezért beszélünk elektronfelhőről...

Mi a fenyegetés, fenyegetettség mostanában?

Mi a fenyegetés, fenyegetettség mostanában?
A fenyegetettség-érzés részben társadalmilag konstruált jelenség. A közösségek kollektív érzékelése nagymértékben függ attól, hogy a veszélyeket hogyan nevezik meg, hogyan beszélnek róluk, és milyen történeteket kapcsolnak hozzájuk.