Majtényi Erik: Jacques Prévert – Udvarhelyen
Hogy milyenek ezek a fordítások? Mondom: viaskodás-jellegük van, és ez természetes is, és jó is. A legjobb benne az, amit általában fájó szívvel szoktunk hiányolni: a kitekintés. A líceum ablakából a múlt század Oroszországára és a Notre Dame-ra.