Miklós Jenő: Az élet rejtjele – A genetikai kód

Az élővilág legkisebb egységét ugyancsak az élet rejtjele szintjén kell keresnünk, mert mindeddig úgy tűnik, hogy valamennyi élőlény ugyanazt a nyelvet „beszéli”. Az élővilág legkisebb egységét ugyancsak az élet rejtjele szintjén kell keresnünk, mert mindeddig úgy tűnik, hogy valamennyi élőlény – a legalacsonyabb rendű egysejtűtől a legmagasabb rendű emlősig – ugyanazt a nyelvet „beszéli”.

Csiki László: Elég-e „köszönteni a mindig újakat?“

Kántor Lajos is tudja, hogy egy könyv nem születik meg máról holnapra, aminthogy egy nemzedék sem; személy szerint a szerkesztő s általában a kiadó inkább a lassúbb, érlelő, csiszoló munkát akarja vállalni a látványosabb nyilatkozatok, nemzedéki véd- és vádbeszédek helyett...

Mikó Imre: Lantom, kardom tied, oh szabadság!

A gótikus templomáról híres Szászsebesen vagyunk, Gyulafehérvártól kissé délre. Azt is feljegyezték, hogy Petőfi, az evangélikus lelkész, Tiltsch József házának vendége volt, aki akkor éppen Bécsben tartózkodott.

Szemlér Ferenc: József Attila és a román költészet

„A harmincas évek elején József Attila műfordítói figyelme csaknem kizárólag a szomszédos népek kortárs költészete felé fordult. A Duna menti népek egymásrautaltságának gondolatából kiindulva következetesen igyekezett szolgálni a kölcsönös megismerés ügyét.”

Csehi Gyula: Heine végre otthon?

A német és a francia nép megbékítéséért küzdő Heine szelleméhez és emlékéhez méltó az a mód, ahogy e kiadói vállalkozásban a német kutatók, a Heine-levéltárban felhalmozott kéziratos anyagra támaszkodva, együttműködnek a francia kutatókkal

Lőrinczi László olaszországi levelei I.

Torino az egykori szárd királyság fővárosa volt, innen indult ki a nagy Risorgimento első hulláma, s bár most ipari főváros, a régi paloták valami sértett büszkeséget sugároznak. Politikailag más ma Torino jelentősége: a munkásmozgalom egyik bástyája.

Huszár Sándor: Az ajándékozás öröméről

Ez a cél vezérelte munkatársunkat, amikor a budapesti Élet és Tudománynak cikket írt országunk legreprezentatívabb létesítményéről, a vaskapui vízerőműről. Ez vezetett bennünket akkor is, amikor szerkesztőségünk nemrég Jugoszláviában járt tagja felajánlotta a munkaközösség segítségét az ottani román irodalom magyarra fordításában.

Bodor Gy. Tamás: Bukarestben a Salátástál

A Davis Kupa elindult hódító útjára, s az egykori néhány tucat keménygalléros úriember és fűzőbe szorított hölgy helyett ma már sok ezren szurkolnak a lelátókon, s milliók ülnek a TV képernyője elé egy-egy DK-mérkőzést végignézni.