Garzó Ferenc: Torz tükrök rajzban, szóban, performanszban

Az Oxford English Dictionary meghatározása szerint a karikatúra nem más, mint egy ember, egy helyzet, egy magatartás olyan képi ábrázolása, amelyben az egyes feltűnőbb karakterjegyeket eltúlozzák, ezáltal azt humorossá vagy groteszk hatásúvá teszik.

Bruck András: Ötcsillagos tragédiánk

Szűk kör ez: István, Ráhel és az ő barátaik, rokonságuk, na meg persze Ő, aki egyszemélyben vej és apa. Ők néhányan jelentik ma Magyarországot, bár már a testvérek is kapaszkodnak, élénkek, figyelnek, ők sem akarnak kimaradni a jóból.

Szűcs R. Gábor: Makkal álmodik

Nem csupán szégyen volt, hanem nevetséges is. Ő maga (mármint a Hungaroführer) már megjelenésével is kész röhej, de ezzel a látogatásával végképp kinevettette magát. Nem csak szégyen és nevetség, a leginkább ráillő jelző: szánalmas.

Rónay Tamás: Fehér zászló

Most többről van szó. Végzetes hiba lenne Ukrajnát beállítani a tárgyalások kerékkötőjének. Többször kellene határozottabban elítélni az agresszort, enélkül a pápa lerombolhatja azt a tekintélyt, és elismerést, amit méltán szerzett magának.

Czene Gábor: Sarkától a füléig

Orbán nem hagyott kétséget afelől, hogy ő választotta ki Novák Katalin utódját. Ennek megfelelően az egekig magasztalta. Stabil, nyugodt, kiszámítható, ismert, vitán felül áll a felkészültsége, szaktudása és tekintélye...

Csutak István: Telózott nekem a polgi!

Míg a hókusz-pókusz forgalmazók igazi hús-vér operatőrökön keresztül kínálják nekem, kéretlenül, a becsapást, addig a „polgi” konzervből marketingeli politikai bóvliját. Bár lehet, hogy borkányból nyomja le torkomon a kézműves (politikai) bóvlit.