Muhi Sándor: Kölcsey Ferenc szatmári szobra

Muhi Sándor: Kölcsey Ferenc szatmári szobra
A XIX. század második felében még élénkek voltak az emlékek, olyanok is éltek Szatmárnémetiben, akik ismerték Kölcsey Ferenc vármegyei jegyzőt, országgyűlési képviselő, költőt, az eltiportak jogainak szószólóját.

Sötétkamra (63): Madár

Sötétkamra (63):  Madár
Ez a kép az inuit stílusban készült szobrocskáról ugyanis számomra annak a lenyomata, hogy az inuit – a kanadai eszkimókat hívják így – kultúra és művészet nemcsak hogy virágzik, hanem igen nagy becsben áll szerte a világon.

Kis pikáns ételetimológia

Kis pikáns ételetimológia
A kifőtt, gyúrt tészta a dunántúli parasztkonyha fontos eleme. Zalában a sós krumplinudlit  pöcsmácsiknak hívják (sic!), ezt kifőzés után zsíron megpirítják és tejföllel megöntik.

Muhi Sándor: Mentés másként: Az óriás

Muhi Sándor: Mentés másként: Az óriás
Az Új Hét Látvány rovatában rendszeresen bemutatunk kimagasló képzőművészeti alkotásokat; a Mentés másként sorozatcím arra utal, hogy művészeti kincsek megmentéséről van szó, “másként”, azaz nem tárgyi értelemben, hanem a kollektív emlékezet számára. – A szerk.

Kortárs magyar képzőművészek tárlata a nagybányai Teleki Házban

Kortárs magyar képzőművészek tárlata a nagybányai Teleki Házban
A szabadiskola fénykora óta sokat változott a világ, és ezek a változások nem kerülték el a kultúra, képzőművészet területét sem. Ma már egészen másként kommunikálunk, mint hatvan-hetven vagy száz éve, már rég nem csupán képzőművészetről, hanem vizuális művészetekről beszélünk...

British Múzeum, Elgin-márványok és más csodák

British Múzeum, Elgin-márványok és más csodák
A múzeum féltett kincsei a sok vitát kiváltó Elgin-márványok. Az athéni Parthenont díszítő szobrokat és domborműveket ugyanis Lord Elgin egykori angol követ vette meg és vitte Londonba a 19. században. Egy kisebb része a remekműveknek a párizsi Louvre-ban tekinthető meg...

Sötétkamra (61): Halak – Gergely Tamás

Sötétkamra (61):  Halak – Gergely Tamás
Stockholmból kitartóan küldözgeti fotóit Gergely Tamás prózaíró, tudván, hogy örömet szerez velük nekem. Hiszen ő is azért készíti őket, mert van gépe és szereti észrevenni az utcán, amerre jár, a banálisban a dekoratívot, a látványszerű, olykor az ikonnal felérő képi absztrakciót.

NJF: Garcíííía

NJF: Garcíííía
Radnóti nemcsak helyesen írta a költőtárs nevét, hanem megpróbálta a hangsúlyt is érzékeltetni, sikeresen: "...nélküled víjja,/ hej, Federico García!" Vagyis: tudta (bár ismereteim szerint nem beszélt spanyolul), hogy a ’García’  a  ’víjja’ igeformával rímel; a pontos ’i’-s ’garcia’ más szópárt igényelne...