Zsoltárok – Szenczi Molnár Alberttől Gergely Ágnesig

Zsoltárok – Szenczi Molnár Alberttől Gergely Ágnesig
Nagyanyám sűrűn forgatta a zsoltáros – énekes – könyvét, sokszor énekelt belőle. Mikor megkérdeztem, miért énekelget magában, azt felelte: olyankor nem érzi magát egyedül, mindig lejön melléje valaki  a mennyekből, és hangtalanul vele énekel.

Visy Beatrix: Psalmus pro voce femina

Visy Beatrix: Psalmus pro voce femina
Amikor Gergely Ágnes hangot választ saját zsoltárához, amit aztán kötetcímmé is emel, akkor egyszerre kapcsolódik a több ezer éves egyetemes és magyar költői tradícióhoz és a klasszikus modernség lírikusaihoz.

Gergely Ágnes: Zsoltár női hangra – két vers

Gergely Ágnes: Zsoltár női hangra – két vers
Jelünk itt falba karmolja a nép. / Kik biztatják, sem tudják, mért teszik. / Királyi jel, sok más jelet tulélt. / Ne ródd fel, Uram, vétekül nekik! / Ne vágasd falhoz szép kisdedeik…!

E. Fehér Pál: Az új magyar Kalevala

Nagy Kálmán azt ismerte fel, hogy ugyan a Kalevala mitikus történetének szövege sokszor varázsdalokból áll, de ezek mégse bájolást akarnak elérni, mégse irracionális hatásra törnek, hanem a történelem hajnalán az emberi akarat kifejezése ez volt.

Szász János: A halandó Majakovszkij

Büszke azonban arra volt, hogy föltalálta a költészet termelésének módozatait, miszerint a költőnél legyen mindig notesz, hogy följegyezhesse a gondolataiban találkozó rímeket, valamint esernyő, hogy még zápor esetén is jegyezhessen az utcán.

In memoriam Constantin Brăiloiu

In memoriam Constantin Brăiloiu
Mint minden értékes embernek, Brăiloiunak is bonyolult volt a természete... Titokzatos ember volt. Első érintkezéskor hidegnek, távolságtartónak és ironikusnak tűnt. De mihelyt megérezte az igazi egyetértés légkörét, egészen más természet mutatkozott meg benne. Előtűnt visszafogott optimizmusa, gyermekes vidámsága...

Bartha György: Szülőföld

Bartha György: Szülőföld
De már nem megyek: örökségem / őszi felhők a vándor égen. // Egyedülségem mint a tenger / zúg-zeng itt benn és nem ereszt el.

Bartha György (1944 – 2023)

Bartha György (1944 – 2023)
Rendszeresen közöltük a verseit, verselemzéseit, fordításait (románból-ra és franciából) az Új Hétben. Nem politizáltunk, igazából óvott volna tőle (féltett a következményeitől?), de nem, inkább arra próbált vezetni, hogy "hagyjam a dagadt ruhát másra", a verssel, költészettel, kultúrával árasszuk el a "felületet".

Pethő Tibor: „Mozdulatlan vihar” – Lator László halálára

Pethő Tibor: „Mozdulatlan vihar” – Lator László halálára
„A klinikán még egyszer látni kellett / amit de másképp néhány napja volt csak / hogy emelkedik süllyed pőre melled / gép segítette, hogy légszomjad oltsad / simogattam kék folttal tele ványadt / karodat s ingerült fájdalmam alján / túlfelén a reakcióhiánynak / éreztem mégis ott a fiatal lány / s kívántalak iszonyú szerelemmel.”

Borcsa János: Az erdélyi Üvöltés

Borcsa János: Az erdélyi Üvöltés
Markó tehát ezúttal sem csak a szóban forgó írói-költői nemzedéket siratja a Bocsáss meg, Ginsberg  strófáiban, hanem tekintettel van egész korosztálya pályaalakulására, ami az életben maradottaknak a rendszerváltás utáni vállalt szerepére is kiterjed.