A Magyar Hang cikke.

Fotó: Unsplash/Sven Brandsma

Emlékszem, mennyire felháborodott osztálytársam azon, hogy a lájkolni szóalakot használtam írásban. Mentségére szóljon: 2010-ben kérte ezt ki magának. Mintha csak a magyart pusztítottam volna azzal, hogy az épp szárnyait bontogató Facebook nyelvét veszem át. Akik ellenálltak, ezzel szemben a like-olt használták. (Az autocorrect – akarom mondani, helyesírás-ellenőrző – folyamatosan átírja most lájkoltra). Esetleg, a magyar nyelven valóban erőszakot téve, ezt: tetszikelem. Mára azért közkeletűvé vált a magyaros írásmód, kevesebben lázadoznak ellene. Nemcsak Fluor vicceskedik már azzal: lájkolnám a lájkod. Egyébként nehezen hiszem, hogy mindez a magyar nyelv ellen való lenne, sőt. Ahogy osztálytársam sem ódzkodott az olyan szavak használatától, mint az oké vagy a dzsessz. Senki nem javította ki a másikat: mi az, hogy oké? Mondd azt, hogy rendben!

Mindez arról jutott eszembe, hogy a Telex nemrég Sziget-fesztiválozókat kérdezett a TikTokon vagy Twitchen napi szinten használt kifejezésekről. Olyanokról van szó, mint a slay, a smash, a sus vagy a rizz. Tehát vagy angol szavakról, vagy azokból formált kifejezésekről: a sus a suspicious vagy a suspect rövidített alakja, a rizz pedig a charisma szóból jön. Többnyire alapérzelmeket fejeznek ki: ha azt mondjuk, slay, azzal valakit menőnek (királynak, barónak, klassznak, szupernek) tartunk, elismerjük őt. Ha sus, akkor gyanús, a rizz pedig a vonzerőre utal.

ÚJBESZÉLMár a XIX. század közepén mondtuk egymásnak: ne bomolj! A kifejezést még Arany János is használja a Toldi szerelme negyedik énekében.

A videót látva viszont még húszas és harmincas kommentelők is a kardjukba dőltek, miután nem ismerték nagyjából egyiket sem. De nem is ez volt az igazán aggasztó, hanem hogy a videóban megjelenő fiatalok viszont mindannyian igen. Ettől érezte úgy a kívülálló néző, hogy egy pillanat alatt megöregedett. A riporter pedig közben ezeréves szlengkifejezésekről is kérdezte őket: mondják-e azt, hogy sirály? Hát azt, hogy karaj? Nyilván ezek viccesen hatnak idősebbek számára is. De mondják-e azt, mikor valamit viccesnek találnak, hogy lol? Hát azt, hogy cool (kúl)? Már érdekesebb kérdés. A videóban szereplők közül én is egyedül a bizarr szinonimájaként használt cringe-et ismertem. Aminek meghonosodását a magyar változatok is jelzik: krindzs, kringya, kringé. A többi TikTok-kifejezés, amennyiben nem kezdenek magyarosodni, valószínűleg nem is maradnak meg. Jönnek majd a helyükre új anglicizmusok. Egyébként inkább aggódhatunk azon, hogy mi is a plázába járunk soppingolni, aztán a presszóban iszunk meg egy lattét. Nem a TikTok fogja megásni a magyar nyelv sírját.

Ez a cikk eredetileg a Magyar Hang 2023/34. számában jelent meg augusztus 25-én.