A nyelvtudomány egyik ága, amely a szavak jelentésével foglalkozik. Ha sikerül egy-egy szó jelentését pontosan rögzíteni, akkor bekerül szótárakba, lexikonokba. Látszólag sima ügy.

Ellenben nagyon sok vitánk, összetűzésünk, veszekedésünk, nézeteltérésünk származik abból, hogy bizony a nyelv alkalmas szerszám a csalás, hazudozás, az igazság elfedése céljából történő alantas szándékok kiszolgálására. (Wittgenstein szerint a szó jelentése inkább a használatát leíró szabályok összessége. Ennek a továbbiakban lesz jelentősége.)

Az Európai Unió lakosságának két százalékát kitevő népesség (azaz: Magyarország lakossága) bizonyos szavakat és fogalmakat másként értelmez, mint a többség, és ebben van némi kormányzati felelősség.

Az első ilyen kifejezés: a jogállam. Minden európai nyelven a jog és az állam szavak összekapcsolásával jön létre, és alig-alig vált ki vitákat. Ellenben nálunk, amikor az Uniónak kezdett elege lenni a szűkebb elit korrupt hivalkodásából, s különféle jegyzőkönyvek, jelentések készültek a jogsértésekről, akkor a magyar politikusok (többsége jogvégzett) arról kezdtek elmélkedni, hogy a jogállam fogalma nem pontosan körülhatárolt, egészen mást jelenthet egy-egy országban. Ellenben most meg, amikor bizonyos kifizetések múlnak az értelmezésen, már kezdjük érteni.

A második ilyen szójelentés: a vétó. Magyarországot, vagy legalább a vezetőjét, azzal vádolják, szintúgy uniós szinten, hogy megvétózza a közös döntéseket. Megint csak értelmezési nehézségek támadtak. Az uniós döntések úgy születnek, hogy mind a huszonhét tagállam egyetért valamiben. Jó néhány esetben azért nem születik meg a döntés, mert a magyar fél nem szavazza meg a közös álláspontot. Vannak ebben olyan jelképes ügyek is, amelyek bizonyos orientációkról árulkodnak, például Kirill pátriárka vagyonának uniós zárolása, de ez most mellékes szál. A magyarázkodók szerint a vétó azt jelenti, hogy valakinek lehetősége van a megszületett döntést semmissé tenni, míg itt egy döntési folyamatról van szó, és akkor van eredmény, ha mindenki egyetért. A vétó szó jelentésének teljes félreértése.

Használják még erre a viselkedésre a ’bicikli küllői közé dugott bot’ szóképes kijelentést, aminek ugye bukás a vége. Erre meg azt lehet mondani, hogy mi így szoktunk leszállni.