Olvasom, hogy egy jelentős fideszes politikus, bizonyos Tuzson Bence belenyelvészkedett egy kicsinyt a nagy magyar valóságba, mert aki fideszes, az mindenhez ért, és aki mindenhez ért, az elmegy fideszesnek (vesd össze pl. Jézus jász volt, mert jászolban született stb., stb.), szóval hát ez a Tuzson Bence nevű etimológus megállapította, hogy az angol bacon szó a Bakonyból ered, minthogy – így a tudományos indoklás – “a legfinomabb bacon ugyanis a Bakonyban makkoltatott disznókból származik.”
Nos, ez magától értetődő. Innen tudjuk, hogy Francis Bacon angol filozófus Bakonyi Ferenc néven látta meg a napvilágot, a Bakony egyik településén, Cseszneken, amit akkoriban még Csezd meg-nek mondtak az ősmagyarok (lásd a Baszjad Izüt legősibb, avar kori magyar nyelvemléket), vagyis az angol filozófus valójában magyar volt. És valóban annak kellett lennie, máskülönben hogyan lett volna képes megalkotni a “piac ködképéről” (idola fori) szóló teóriáját, amely szerint a szavak az értelem ellen fordulnak. A piac az a hely, ahol az emberek csak beszélnek, anélkül, hogy a szavak tartalmára ügyelnének. Így aztán a szavak igen sokszor nem létező dolgokat jelölnek. A piac az a hely, ahol az emberek csak beszélnek, anélkül, hogy a szavak tartalmára ügyelnének.
Címkép: Sir Francis Bacon
Forrás: Újnépszabadság