Irigyen – és sajnos kissé már hitetlenül is – olvasok olyan nemzedékekről, melyek szellemi életét egy könyv, egy életmű megváltoztatta, felszabadította, irányt szabott neki, a nemzedék pedig tudta, s büszkén vallotta is, hogy egész munkájára, harcára döntő hatással volt ez vagy az a könyv. Nem például Rousseau zsenijét irigylem el, hanem olvasói, hívei lelkesedését és nekibuzdulását. Igenis, szerettem volna ott állni a múzeum előtt, amikor a Nemzeti dal elhangzott…
De nem a nagy eszmei görcsoldót, útmutatót keresem én most, hanem „csak” azt az irodalmi művet legalább, melyért úgy lehetett volna lelkesedni, mint mondjuk az Új Héloise-ért annak idején. Van-e ilyen könyvünk?
Könyvek sorsáról akarok szólni, nem keseregni még egy ki nem használt lehetőség felett. Én már azok közé tartozom, akik az irodalomnak a jobbik részét „kötelező olvasmányként” olvasták el. Azaz… nem mindig olvastam el. Talán éppen mert kötelező volt. Vagy inkább azért, mert József Attila jelentősége az irodalomórákon annyiban állt, hogy „ő az első és legnagyobb proletárköltő”, s azt már az én ebadta évjáratom is sejtette, hogy nem költői érdem az, ha valaki proletár, mint hogy Ady költészetének utolsó szakasza sem pusztán azért jelent kiteljesedést, mert a költő felfedezte a munkásosztály törénelemformáló szerepét, Eötvöstől pedig elég furcsa dolog számon kérni, hogy miért nem sejtette meg ugyanezt jóval előbb. Tudom azt is, hogy József Attilát még a fiatal költők jó része is csak az egyetemi évek alatt kezdte komolyan olvasni, miután a világhuzatban egy kicsit kiszellőztette magából a nyugdíjféltő tanítóbácsis szempontokat. Persze, mindez túlzás egy kicsit, de az már tény, hogy ha valaki azzal nyitotta ránk a háló ajtóját a bentlakásban, hogy olvastátok-e ezt vagy azt a könyvet, a válasz az volt: „Ja, az a kötelező olvasmány, melyben izé rájön arra, hogy…” Cinikusak voltak az én kenyerestársaim? Én csak azt tudom, hogy nem sok becsülete volt az irodalomtörténeti értékrendnek.
De nem hencegek a nyomorommal, nem búsongok, könyvek sorsáról beszélek, s a magunkéról. Kérdeztem én is: olvastátok-e Kacsó Sándor Vakvágányon című regényét? – s kérdezem most is. Mert ez is egy lehetett volna a Könyveink közül.
Igen ám, de a mi tanárunk azt is irodalomtörténeti egyenruhába öltöztette volt; a tankönyvben szereplő szemelvényből pedig csak annyi derült ki, hogy az elnyomottak, nemzetiségre való tekintet nélkül, összefognak elnyomóik ellen. Ez persze történelmi igazság, nem is vitatja el senki. A tanítókat is, tudom, mindig kárhoztatják a tanítványok, s a maguk bűneit, mulasztásait bosszulják meg az emlékükön. De ne legyünk szentimentálisak; a magyarázatokból és szemelvényekből éppen az hiányzott, amiért a könyvet el kellett volna olvasni.
Mert soha senki nem mondta legalább egy szóval, hogy ez a romániai magyar nemzetiség regénye. Birtók Béni útját kellett volna megjárni nekünk, ami nem a sokat kárhoztatott középút, hanem a „se nem jobbra, se nem balra, egyenesen előre” jelmondatba sűríthető józan konokság, keménység. Ezt kellett volna nekünk elmondani.
Azt, hogy ez a könyv – túl minden konkrét történelmi adaton – a romániai magyarság lehetséges útjait rajzolja meg; hogy a múltbafordulás, díszmagyarkodás és a nemzetiség feladása között – és ellenében – létezik egy másik, számunkra egyetlen lehetséges út: itt élni és dolgozni, másokkal együtt. Legmagasabb fórumokon hangzott el már, hogy nem szabad a nemzetiségi kérdést a „kényes kérdések” közé sorolni, hogy mennyire ártalmas kiszakítani az élet komplex szövevényéből és fetisizálni azt. Tudtommal azonban a Vakvágányont ma is ugyanúgy tanítják az iskolában, mint „az én időmben”. Sőt, egy évvel ezelőtt, mikor Kacsó Sándor Válogatott írásai megjelentek, megint csak nem mondták el, amit kellett volna, s egyáltalán: keveset beszéltek róla. Pedig illene már a helyére tenni ezt is. Nem irodalom-történeti polcra, hanem – mert a Vakvágányon már nemcsak irodalom – a nemzetiségi tudatformáló tényezők közé. (Nemrég megjelent önéletrajzában Kacsó Sándor felrajzolja azt az utat is, melyet kinek-kinek be kellett járnia.)(Mi több, ha ne adj isten, valaki megbízna, hogy egy könyv-világvásárra jellegzetesen romániai magyar könyvet válasszak az ismertek közül, a Vakvágányont vinném, hogy erényeivel, gyöngéivel együtt mustrát adjon a mi kicsi irodalmunkból. Mint irodalom, torzó a könyv, s talán éppen azért nem lehetett teljes, mert erdélyi, s nemcsak irodalmi mű akar lenni… De hagyjuk ezt másra, illetékesre, ha akad olyan.) Könyvek sorsáról szólok. Nemcsak Kacsó Sándor könyvéről, hanem mindenikről, amelyiket nem olvastunk még és sokat írtak ilyent errefelé.
Kacsó Sándor Válogatott írásai annak idején Sütő András és Bálint Tibor méltán nagy sikerű könyveivel együtt jelentek meg, ha jól emlékszem, éppen a kettő között. (Azóta a Vakvágányon román fordításban is az olvasó elé került, s már ez is beszédes példája szellemi életünk alakulásának.) De mióta csak megjelent a Válogatott írások, az az érzésem, hogy irodalombírálatunk és egész szellemi életünk megrövidítette az írót – s szegényítette önmagát is –, mikor a két friss könyvvel együtt (mert együtt ünnepelték őket, és ismétlem: méltán) nem szólt érdemben Kacsó Sándor művéről is, mi több, nem használt ki egy kézenfekvő összehasonlítást és egy jó alkalmat, hogy felmérje, mi történt a Vakvágányontól az Anyám könnyű álmot ígérig.
Kronológiai szempontok érvényesülnének az irodalomban? A fél századdal ezelőtt írott könyv – főként, hogy újból megjelenik – nem éppen annyira része szellemi életünknek, mint a könyvújdonság? Hiszen, számomra legalábbis, a Vakvágányon (és akár a Lélekvesztőn) éppen olyan aktuális, mint Sütő András könyve. Mások a viszonyok, új történelem kezdődött a Vakvágányon óta, de az emberi és nemzetiségi tudat- és viszonyulásformák tekintetében sok az analógia. Megvannak nekünk a magunk Füzessy professzorai és Zakariás Dezsői, ha nem is bankárok meg félreállított potentátok; tudja ezt mindenki, miért ne szólnánk róla? Ami pedig számomra csodálatos ebben a könyvben, az az, hogy a nemzetiségi lét és ennek tudata a Vakvágányon hőseinek mindennapi életében, apró és akár személyes problémáiban van jelen, nem „nemzetiségi kérdés” valamilyen elvont és ünnepi értelemben.
A Birtók Bénik neveléséhez kellett volna ez a könyv az én kamaszkoromban, s kell ma is a mostani diákoknak. Mert valamiképpen mindenki számára vizsgaanyag lesz egyszer.
Megjelent A Hét II. évfolyama 24. számában, 1971. június 11-én.