Titus Popovici: Moartea lui Ipu. Editura Albatros.
A második világháború emlékeit feldolgozó regények közt jelentéktelen, felejtésre ítélt művek is akadnak. Sokan megelégedtek az átélt vagy hallott iszonyatok egyszerű felsorolásával, a leírással, a dokumentumanyag többé-kevésbé szerencsés csoportosításával és esetleg regényesítésével; ezek közt is van érdekes, érdemes munka; a modern pokolbugyrok olyan emberi iszonyatokat és olyan nagyszerű magatartásokat nyeltek el, melyek puszta anyagukkal is megrendítenek. De a művész feladata több ennél. S úgy látszik, hogy most, csaknem két évtizeddel a történtek után, most érik művészetté az emlék.
A feledhetetlen Homokpoggyász késztette utószó-íróját, Réz Pált erre a gondolatsorra. S csakugyan, ahogy távolodunk időben a szörnyűséges és magasztos, iszonytató és felemelő tettek és történések kényszerű vízválasztójától, mintha veszítene súlyából az in extenso emlékezés és emlékeztetés –melyek sorában valóban van érdekes, érdemes munka, nem is kevés –, hogy fokozatosan átadja helyét annak a másiknak, amelyben az egész jelentése fontosabbá lehet, mint a részleteké, mert most már az egészet is képesek vagyunk látni; amely, mert távolabbról tekinthet vissza, messzebbre tekinthet előre is. És ez nemcsak a második világháború eseményeit, emlékeit feldolgozó, az azokból ihletődő irodalomra érvényes, hanem a sorsforduló – a felszabadulás és a felszabadulást megelőző két és fél évtized – irodalmára is. Három-négy évvel ezelőtt – talán kissé felpanaszolva is e sorsforduló irodalmának szegényességét – valami hasonlókat már írtam; akkor Szász János regénytrilógiájának valamelyik kötete, vagy méginkább az egész trilógia (Elsők és utolsók, a Holnap havazni fog és az Emberek vagyunk) váltotta ki belőlem a gondolatot. Most Titus Popovicmak ugyanazon a tájon, ugyanazokban a napokban – azon a tájon és azokban a napokban, ahol előbb szakadt ki az emberből a megkönnyebbült sóhaj, a szabad lélegzetvétel s aztán a rettegés sóhaja, ahol előbb következett be a felszabadulás s aztán az igazi megszállás, valahol Bánátban, Arad vidékén, az augusztus 23-át követő napokban – lejátszódó elbeszélése, az Ipu halála.
Nem először merít ebből a forrásból Titus Popovici. Pályaindító regénye, Az idegen is itt játszódik, ezen a vidéken és ebben az időben. Az idegenben még minden közvetlenül alárendelődött a történelemnek, a történelmi konkrétságnak; a román realista regényhagyományok legjavához (Liviu Rebreanu) fordult a szerző epikai igényében, a társadalom egészét és – a kiemelt időegységben –a történelem egészét igyekezett ábrázolni, összetettségében és széthúzó erőinek dinamikájában, egy a forradalmárokkal majd a forradalommal találkozó fiatal értelmiségi személyén keresztül. A történelemnek, de most már kevésbé a történelmi konkrétságnak, inkább mint tendenciák, erővonalak eredőjének van alárendelve minden az Ipu halálában is. De ez az alárendeltség ezúttal közvetett; míg Andrei Sabina társadalmi és tudati változások exponense volt, az Ipu halálának elbeszélő gyermekhőse (a kisregény első személyben íródott) az érzelmi alakulásoké; míg amaz hosszabb folyamat eredményeképpen, az eseményekben való előbb ösztönös, majd tudatos részvétel, a tettek útján, ez hirtelenül, ha nem is előzmények nélkül vezet ugyanoda: az életre szóló érzelmi és tudati elkötelezettséghez.
Egyetlen nap és egyetlen éjszaka története az Ipu halála. A délnyugati határszél egyik kis falujának határában az elbeszélő-emlékező gyermek halva talál egy német katonát. Nemrég szállásolták be társaival együtt a faluba, akkor, amikor augusztus 23-át követően német csapatok foglalták el a vidéket. Az öreg barátjával, Ipuval mind háborút játszó, s ezért talán a háborút is egy kicsit játéknak érző gyermek (vagy inkább serdülő, hiszen tizennégy éves) most találkozik először a háború igazi arcával, az erőszakos halállal; és nemsokára, ugyanaznap, ennek az első találkozásnak a folytatása- és következéseképpen egyfajta élet igazi arcával: a hazugsággal, aljassággal, képmutatással, másokat mindig feláldozni kész erőszakos önzéssel. A katonát, a németek feltételezése szerint, a faluból ölte meg valaki, s elégtételt követelnek: vagy kiadják a „gyilkost”, vagy kivégzik a falu „intelligenciáját”, már azokat, akik nem menekültek el a németek közeledtére, s akikhez mindmostanig bejáratosakvoltak, akikkel jóba voltak a német tisztek: a papot (az elbeszélő sógorát), feleségét, a tanítónőt, a jegyzőt, az orvost. De mindez csak később, sokkal később derül ki, akkor, amikor a jóvátehetetlen, a cselekvéssé konkretizálódó embertelenség már megtörténőben van, amikor a naivitásáért, naiv emberségéért bolondnak tartott Iput megpróbálják rábírni, hogy vállalja magára a „gyilkosságot”. És Ipu vállalja. Vállalja, mert a papék sosemvolt lakomát, valami előlegezett halotti tort rendeznek tiszteletére, mert kilátásba helyezik, hogy ezért hősnek, tehát embernek fogják tekinteni (eddig csak az elbeszélő gyermek tekintette embernek, s hősnek is, hiszen mindig háborúsdit játszottak egymással, napóleonosdit és hasonlókat), mert megígérik, hogy őt, a falu számkivetettjét, hősként fogják eltemetni. De Ipu, ha már saját halotti torát végigülte, a temetését is látni szeretné, így az „ünneplő” sereg bevonul a templomba, és most már itt folytatódik a danse macabre. S ezek az igazi gyilkosok lassan megfeledkeznek rettegésükről, elfelejtik halálfélelmüket, a megkönnyebbülés előbb halk mosolyával aztán gyűlöletes elégedettségével temetik, immár nem próbaképpen, hanem hitté, meggyőződéssé lett vágyaikban igazából Iput. Amikor pedig kénytelenek rádöbbenni, hogy még semmi sem ért véget, megmenekülésük, tehát de facto gyilkosságuk még nem a múlté, amikor Ipu vagyonukból saját családja számára akar végrendelkezni (valami csekélységet kér csupán tőlük, de nincstelen övéi számára ez a csekély is minden), akkor egész gyűlöletükkel ellene és egymás ellen fordulnak. És amikor a kivégzésére induló Ipu megtudja, hogy a közeledő román csapatok elől elmenekültek a németek, és zokogásba tör ki, mert a halálával megszerezhető emberséget vesztette el életben maradásával, akkor értetlenül vagy közömbösen nézik vagy vigasztalják: életben maradtál, köszönd imáinknak.
Deus ex machina? Ha kalandregényről lenne sző, melyben lényeges a főhős vagy a hősök akár logikátlan, akár csodaszámba menő megmenekülése, akkor az lenne. Itt csak egy erkölcsileg halott embercsoport (milyen rosszul hangzik ebben az esetben az ember szó, hiszen csak anatómiai és fiziológiai jelentése van) önleleplezésének végső mozzanata: semmit sem tanultak, de mindent – már önnön szégyenüket – hajlandók elfelejteni.
S ezért bármilyen patetikus az elbeszélés zárómondata – „akkor ítéltem halálra mindőjüket” –, igaz és továbbgondolkodtató, mert egy társadalmi réteg és a főként általa képviselt erkölcsiség szükséges és elodázhatatlan pusztulásának igényét fejezi ki.
Megjelent A Hét II. évfolyama 34. számában, 1971. augusztus 20-án.