Csillag István: Az ismert és az ismeretlen

Csillag István: Az ismert és az ismeretlen
A profi – aki szívén viseli a nép sorsát – elfogulatlanul, érték- és szenvedélymentesen számol, és az eddig ismert történésekből levont következtetések alapján, higgadtan nyilvánít véleményt. A maffiavezér vabank játékának elítélése már politizálás lenne...

Bod Péter: Az újraolvasás

Bod Péter: Az újraolvasás
Nem véletlen, hogy – itt elhangozhatnának más nevek is – akár Kosztolányi Dezső, akár Márai Sándor több írásában foglalkozik a művek újraolvasásának szükségességével. Erre rögtön felelhetnénk kelletlenül, hogy erre nincs, vagy alig van idő.

Veres József: Vigyázat, robbantás!

A robbantás forradalmasítja a vulkanizálást, a gravírozást (metszetek készítését), új távlatot nyit a mesterséges kristályok gyártásában, segítségével érdekes eredményeket értek, el a vegyészetben is, a különböző polimerek előállításánál.

Czégeni József: Rákkeltő vegyületek tanulmányozása

Nem mindegyik földimogyoróliszt-minta tartalmazza a fluoreszkáló anyagot. A mérgező mogyoróban az Aspergilus flavus gomba részeit fedezték fel, a gomba termelte mérgező anyagot a gomba kezdőbetűiről aflatoxinnak nevezték el.

Benedek Zoltán: Vándorló pólusok, „befagyott“ mágnesség

Egyes időszakokban a Föld mágneses tere a maihoz képest ellentétes irányú volt. Az ezt illető kétkedést csupán az utóbbi években sikerült végleg eloszlatni. Azt is sikerült bebizonyítani, hogy a legutóbbi pólusváltozás hétszázezer évvel ezelőtt történt.

Béndek Péter: Köztársaságot vagy demokráciát?

A demokrácia – a választásokon túl – mégiscsak a többségi akarat előtti meghajlás doktrínája. A minőség helyett a mennyiségé. Az arisztokratikus éthosz (a törvény meghaladása) helyett az egyenlőségé (az erkölcsi és írott törvény előtt).

Rónay Tamás: Felperzselt világ

riedrich Melchior Grimm már a 18. században megállapította: csak hamis téziseket kell felállítani, aztán kitartani a „tévedések” mellett, mígnem „a megtévesztések hálójához jutunk, ami annál is veszélyesebb, mert a finom dialektika az igazság látszatát kelti”.

Jevgenyij Anyegin: Leirat

Mivel Önöknél jó néhány éve az orosz nyelv oktatása erősen visszaesett, egy rögtönzött, némileg aktualizált fordítással segítem a Putyin-levél jelentőségének mélyebb megértését: Önnek én írok, ennél többre nincs is szükség.

R. Kiss Kornélia: Embercsempész-bumeráng

Idővel remélhetőleg kiderül, ki az elkövető. Fontosabb, hogy az esetből úgy tűnik: nincs akadálya, hogy valaki egy korábban elítélt embercsempész  papírjaival  Magyarországra beutazzon, és ott békésen szállodázzon.